{"id":69243,"date":"2026-02-20T16:46:19","date_gmt":"2026-02-20T21:46:19","guid":{"rendered":"https:\/\/www.turistamagazine.com\/v2\/?p=69243"},"modified":"2026-02-20T16:46:19","modified_gmt":"2026-02-20T21:46:19","slug":"artista-peruano-pedro-diaz-celebra-a-traves-de-la-musica-la-diversidad-cultural-en-canada","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.turistamagazine.com\/v2\/?p=69243","title":{"rendered":"ARTISTA PERUANO PEDRO D\u00cdAZ CELEBRA, A TRAV\u00c9S DE LA M\u00daSICA, LA DIVERSIDAD CULTURAL EN CANAD\u00c1"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #333399;\"><em><strong>Presenta su \u00e1lbum \u201cUn pont, deux cultures\u201d, que ser\u00e1 presentado en concierto el 24 y 28 de marzo de 2026 en la ciudad de Lima<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #333399;\"><em><strong>El disco re\u00fane ocho obras de Chabuca Granda traducidas e interpretadas en franc\u00e9s, en colaboraci\u00f3n con m\u00fasicos Ernesto Hermoza y Leonardo \u201cGigio\u201d Parodi<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #333399;\"><em><strong>LIMA\/20\/02\/2026.-El autor, compositor e int\u00e9rprete peruano Pedro D\u00edaz celebra, a trav\u00e9s de la m\u00fasica, la diversidad cultural en Canad\u00e1. Radicado en Qu\u00e9bec desde 2009, ha desarrollado una carrera que cruza idiomas, tradiciones y memorias. Lleg\u00f3 motivado por la lengua francesa y el deseo de construir una trayectoria art\u00edstica. \u201cAqu\u00ed poco a poco descubr\u00ed la grandeza de la cultura peruana y decid\u00ed convertirme voluntaria y simb\u00f3licamente en un embajador cultural\u201d, asevera.<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #333399;\"><em><strong>Ese esp\u00edritu se materializa en su \u00e1lbum \u201c<span style=\"color: #800080;\">Un pont, deux cultures\u201d<\/span> (Un puente, dos culturas), que ser\u00e1 presentado en concierto, gracias al apoyo de la Embajada de Canad\u00e1, el 24 de marzo en el lobby del Gran Teatro Nacional y el 28 de marzo en el teatro de la Alianza Francesa de Lima, ambos eventos de ingreso libre a las 7:00 pm, en el marco de la clausura del Mes de la Francofon\u00eda. El disco re\u00fane ocho obras de Chabuca Granda traducidas e interpretadas en franc\u00e9s, en colaboraci\u00f3n con los m\u00fasicos peruanos Ernesto Hermoza en la guitarra y Leonardo \u201cGigio\u201d Parodi en la percusi\u00f3n.<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #333399;\"><em><strong><span style=\"color: #800080;\">\u201cChabuca Granda siempre ha sido un gran referente para m\u00ed. Una gran se\u00f1ora de su \u00e9poca, cuya letra y m\u00fasica trasciende\u201d, se\u00f1ala.<\/span> El proyecto, que parte de una investigaci\u00f3n acad\u00e9mica sobre traducci\u00f3n de canciones, busca respetar las figuras literarias, la rima y el ritmo original. \u201cEspero acercarme a lo que ella quiso expresar y tocar el coraz\u00f3n de la gente, esta vez en franc\u00e9s\u201d, comenta.<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #333399;\"><em><strong>El concierto propone un di\u00e1logo entre la lengua franc\u00f3fona y los ritmos tradicionales de la costa peruana, desde el vals hasta lo afroperuano, en un formato \u00edntimo de tr\u00edo: guitarra, caj\u00f3n y voz. A trav\u00e9s de este \u00e1lbum se pueden unir dos culturas. <span style=\"color: #800080;\">Concluye que se trata de vivencias humanas que, aunque se canten en otro idioma, nos ayudan a comprendernos mejor.<\/span><\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #333399;\"><em><strong>Formado en traducci\u00f3n e interpretaci\u00f3n, el artista multidisciplinario no solo canta: adapta, traduce y contextualiza repertorios tradicionales para p\u00fablicos franc\u00f3fonos. Su trabajo apunta a tender puentes entre culturas, acercando la canci\u00f3n peruana y latinoamericana a nuevos p\u00fablicos sin perder su profundidad po\u00e9tica.<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #800080;\"><em><strong>A lo largo de su carrera, ha producido y dirigido m\u00faltiples proyectos culturales, entre los que destacan P\u00e9rou, mes racines m\u00e9tisses, Musiques autochtones du P\u00e9rou et du Canada y Contes et l\u00e9gendes pr\u00e9-hispaniques, que combinan m\u00fasica, narraci\u00f3n y exploraci\u00f3n de ra\u00edces culturales.<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #333399;\"><em><strong>Asimismo, ha sido cantante principal del grupo Color Violeta. Su trayectoria tambi\u00e9n incluye colaboraciones con artistas canadienses, latinoamericanos y de otros pa\u00edses, as\u00ed como su participaci\u00f3n en el grupo de cantos de powwow Manitou Singers.<\/strong><\/em><\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Presenta su \u00e1lbum \u201cUn pont, deux cultures\u201d, que ser\u00e1 presentado en concierto el 24 y 28 de marzo de 2026 en la ciudad de Lima El disco re\u00fane ocho obras de Chabuca Granda traducidas e interpretadas en franc\u00e9s, en colaboraci\u00f3n con m\u00fasicos Ernesto Hermoza y Leonardo \u201cGigio\u201d Parodi LIMA\/20\/02\/2026.-El autor, compositor e int\u00e9rprete peruano Pedro D\u00edaz celebra, a trav\u00e9s de la m\u00fasica, la diversidad cultural en Canad\u00e1. Radicado en Qu\u00e9bec desde 2009, ha desarrollado una carrera que cruza idiomas, tradiciones y memorias. Lleg\u00f3 motivado por la lengua francesa y el deseo de construir una trayectoria art\u00edstica. \u201cAqu\u00ed poco a poco&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":69244,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4,82,5231],"tags":[11846,10219,13742],"class_list":["post-69243","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-breaking-news","category-nacionales","category-turismo-y-cultura","tag-elenatejeradirectora","tag-semanarioturistamagazine","tag-pedro-diaz"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.turistamagazine.com\/v2\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/69243","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.turistamagazine.com\/v2\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.turistamagazine.com\/v2\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.turistamagazine.com\/v2\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.turistamagazine.com\/v2\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=69243"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.turistamagazine.com\/v2\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/69243\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":69245,"href":"https:\/\/www.turistamagazine.com\/v2\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/69243\/revisions\/69245"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.turistamagazine.com\/v2\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/69244"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.turistamagazine.com\/v2\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=69243"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.turistamagazine.com\/v2\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=69243"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.turistamagazine.com\/v2\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=69243"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}